かってにコラム?

바다,너랑(The Ocean and You)ぱだ、のら(「ら」と「ろ」の間)ん

♪바다,너랑(The Ocean and You)ぱだ、のら(「ら」と「ろ」の間)ん

この歌を初めて聴いて、そして、この歌をすぐに好きになりました。

でも、すんごい探すの難しかった。

タイトルが、音的には「ぱだならん」
テレビで放送(ソンフンさんの2017年11月17日ファンミーティングの番組がありました)された際には、表記が「badanorang」

どっちのキーワードでも探せない。

そして、英語タイトル「Ocean And You」は会場でも紹介されなかったし、その番組でもその表記はなかった。

一つ一つ丁寧に探してやっとであった時には涙しそうでした。

今なら、ハングル文字で探すということでたどれるかもですが…。

「あ」の口で「お」を発音する音とか「い」の口で「う」を発音する音とか、存在するけど、強く発音しない「k」「t」「P」とか、外国語はむじゅかしい。

でも、それらの音がけっこう好きです。

廣東語にもそういうのはいっぱいで、しかも音階があったから、それに比べればむじゅかしさは少しよいです。

私は、「い」の口で「う」は、小学生の頃に音楽の先生に治されました。

大抵の発音を「い」の口でしていると指摘を受けました。
歌のテストに向けて治されました。

だから、「い」の口で「う」と言っていいという言語に親しみを感じます。

 

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です